1 頁 (共 1 頁)

請問專業代辦的英文怎麼拼,和專業營建管理PCM有無不同

文章發表於 : 2011 10月 19 (週三) 7:06 pm
#0 由 苦命的課員
因為近期承接營建署代辦的工程
營建署要求在工程告示牌內加入專業代辦這個項目(不知和專業營建管理PCM有無不同)
查了好多地方 但不知英文怎麼拼
請大大幫解答 謝謝

文章發表於 : 2011 10月 19 (週三) 9:07 pm
#1 由 lrdf
查採購法第40條就是指具「有專業採購能力之機關」代辦,所以,有專業營建管理(PCM)能力的業主機關之類的,用google中翻英看看吧!
要官方版的話,查英文版採購法湊合看看應該可以吧!
Proxy "Entity of Professional Procuring Capacity" to conduct the procurement

文章發表於 : 2011 10月 20 (週四) 7:22 pm
#2 由 苦命的課員
感謝這位大大詳細的解說
晚輩了解了
感激不盡^^